Après moultes interrogations, moultes recherches dans les écrits divers, je ne trouve aucune notion du mot de "Beijabar".
Bref je commence à penser que ce nom n'est pas "tolkienement correct"... et devrait être remplacé par le courant "Beornide" signifiant "du clan de Beorn".
Si vous voulez donner votre avis là avant que les Admins prennent leur décision, merci beaucoup :)
Garion
Mon avis sera court et simple, je suis pour le changement de "Beijabar" en "Beornide" :P :).
Voila :)
Il en vas de meme pour moi, je suis entiérement pour cela .
J'ai fait une recherche avec "Encyclopedia of Arda" et Tolkiendil, qui selon moi, sont les deux meilleurs sites, car ils se complètent et je n'ai absolument rien trouvé sur les beijabars. Seulement à une seule place avec Google.
Pour aussi !
J'ai trouver sur de nombreux sites anglophone ou le nom Beijabar était utiliser au même titre que Beornides. Il y en a bien quelques un en francais aussi mais seulement des sites de jeux de rôle (sur google Turambar sort 2ieme :P)
Donc soit un anglicisme, soit une abérration des JRTM :P
Ca mérite des recherches aprofondies...
Garion a fait des recherches, pourquoi en refaire ? Le termes Beijabar n'est pas présent dans Bilbo le Hobbit, le SdA et encore moin le Simarillion. Alors, je trouve que c'est plutôt simple non ?
Et qui plus est sur les 12 volumes des History of Middle Earth.... et là on a la totalité de l'oeuvre publiée... Même Edouard Kloczko n'en parle pas dans son dictionnaire des langues humaines de la Terre du Milieu.
Tous les sites que j'ai vu sur Google étaient des sites de JdR... français, anglais ou espagnols... au point que je me suis demandé si la traduction n'était pas hispanophone.
Je ne demande pas mieux qu'à ce que quelqu'un fasse des recherches... mais notez que aucun site internet ne fait référence... Seul les écrits comptent.
Citation de: EowymosJ'ai fait une recherche avec "Encyclopedia of Arda" et Tolkiendol, qui selon moi sont les deux meilleurs sites car ils se complètent, et je n'ai absolument rien trouvé sur les beijabars. Seulement à une seule place, avec Goolgle, mais je ne sais pas si c'est vraiment tolikien, alors à vous d'aller voir!
Tu pourrais te relire pour nous épargner les fautes de frappes.
Merci d'avance !
A noter que Tolkiendil a la permission de traduire les articles de Encyclopedia of Arda donc certains articles sont des traductions enrichies.
Pour les explications, cette appellation nous vient de Fangorn World, lorsque Fangorn World a fermé nous avons lancé Turambar sur le même schéma avec les mêmes races. Fangorn World était effectivement nettement inspiré de JRTM et n'ayant pas les connaissances les corrections n'ont pas été faites.
Je ne suis pas contre le changement d'appellation mais là au niveau technique c'est irréalisable. Par exemple il nous est impossible d'analyser le nom de chaque personnage de la race béornides pour changer le Beijabar en Beornide donc je suis obligée de renoncer à cette modification.
Ce qui clos la discussion :)
Peut être le faire pour les nouveaux pjs?
Il vaut mieux garder un esprit de corps... déjà qu'ils sont peu nombreux, si en plus on mélange leurs noms....
Enfin ce n'est que mon avis :p
Je suis aussi de cet avis.
Dans le même ordre d'idée... Bairakyn est aussi une invention de JRTM...
Je la retire des prochaines nouvelles pages de races.
Beijabar est retiré de Turambar, merci à Moumix pour avoir fait l'opération :)
Comme il l'a dit, nous garderons donc " un Beornide, des Beornides ".
Je suis le premier heureux de ce changement :) , merci a moum et aux décorateurs aussi :) :D
Va falloir mettre le site à jour ^^
Oui ça pourrait être utile effectivement? :P :D
La page des Beornides est déjà réécrite, j'peux la passer si Zelph veut bien faire un changement de cette page seulement...
envoie